ChiKuu

メールアドレス   パスワード  

言語選択:  |  パスワードをお忘れの場合  新規登録

Serena Williams > 1/09 10:23 JSTのチークー

Serena Williams

Serena Williams

セリーナ・ウィリアムズ

アメリカのプロテニス選手。姉のビーナスと共に5歳からテニスを始め、14歳でプロに転向。17歳で全米オープン初優勝をj果たす。2002年~2003年にかけ4大大会を連覇、21歳にして手にし得るほぼすべての栄冠を掴む。一時はスランプ状態に陥るも、2007年ごろからもち返す。2010年夏以降はケガと病により約1年間コートを離れたが、復帰後、2012年はウィンブルドン、五輪、全米オープンを制し、13年もグランドスラム2勝(全仏、全米)を含むツアー優勝11回を数えた。2014年にも全米オープンを制している。2015年、33歳で全豪オープン優勝により、4大大会において歴代3位タイを記録。最年長の女王となった。

ウェブサイト:http://serenawilliams.com/

Serena Williams » 1/09 10:23 JSTのチークー

チークー:
@MiamiDolphins mistakes are only mistakes if you DONT learn from them. Go dolphins fins up! Next year. Love y'all!!
1/08 18:23 PST

翻訳:
マイアミ・ドルフィンズ(@MiamiDolphins)の失敗は、そこから学ばないのであれば失敗だってだけの話。頑張れドルフィンズ、ヒレ上げな!来年。愛しているわよ、みんな!!
1/09 10:23 JST

ワンポイントレッスン

1) このツイートは前のツイートの続きです。試合に敗れたとは言え、セリーナ・ウィリアムズは「ここから学べば失敗ではない」と、励ましのメッセージを発信しています。
2) ”@MiamiDolphins”はフロリダ州マイアミに本拠地を置くNFLチーム「マイアミ・ドルフィンズ」を指します。1月8日にピッツバーグ・スティーラーと対戦して、敗れました。セリーナ・ウィリアムズと姉のビーナス・ウィリアムズは、同チームの共同オーナーです。
3) ”dolphins”は「イルカ」を意味しますが、ここではアメリカのナショナル・フットボール・チーム「マイアミ・ドルフィンズ」を指します。
4) ”fins up”は「ヒレを上げろ」を意味します。「イルカ」を意味するチーム名ドルフィンズであるため、「(うなだれていないで)頭を上げろ」をヒレにかけて形容しています。
5) ”y'all”は”you all”の略です。もともとアメリカ南部の方言で、「みんな」を意味します。

ChiKuuにログインしてください

初めての方はこちら

コメントを投稿するにはChiKuuへのメンバー登録と利用規約への同意が必要です。

1件の投稿された翻訳・コメント

icon neko1111のコメント:
試合に敗れはしたがここから学べば失敗ではない。いい表現ですね。

コメントする

ChiKuuにログインしてください

初めての方はこちら

コメントを投稿するにはChiKuuへのメンバー登録と利用規約への同意が必要です。

«チークーの一覧 First « 1 » Last

ホーム  このページのトップへ