ChiKuu

メールアドレス   パスワード  

言語選択:  |  パスワードをお忘れの場合  新規登録

Jessica Alba > 1/29 08:47 JSTのチークー

Jessica Alba

Jessica Alba

ジェシカ・アルバ

全米で人気を集めたドラマ「ダークエンジェル」の主役を演じて大ブレイクし、多くの男性ファンを魅了するハリウッド女優。ドラマで共演したマイケル・ウェザリーと婚約したが破局。2008年、妊娠をきっかけに交際相手の映画ディレクター、キャッシュ・ワレンと結婚。現在は、2児の母として芸能活動を続ける傍ら、環境に優しい生活用品のブランド「オネスト・カンパニー」を設立。2013年、初著書となるライフスタイル本『The Honest Life』を出版。

Jessica Alba » 1/29 08:47 JSTのチークー

チークー:
Sharing some career advice with @teenvogue @honest_beauty. Anything that's worth having takes a lot of work. Nothing is easy. Link in bio! https://t.co/FWOgrlGf24
1/28 16:47 PST

翻訳:
ティーン・ヴォーグ(@teenvogue)の読者とオネスト・ビューティー(@honest_beauty)のフォロワーに贈る職業に関するアドバイス。手に入れる価値があるものはを手にするのは、大変な労力を要するってこと。簡単なことなんて何もないってこと。あとは、リンクイン・バイオの活用! https://t.co/FWOgrlGf24
1/29 08:47 JST

ワンポイントレッスン

1) リンク先は、インタビューで「途方に暮れている若き起業家へのアドバイスは?」との質問に答えるジェシカ・アルバの動画です。ジェシカは「途方にくれたり、不可能に感じているのなら、あなたは正しい道を歩んでいる証拠。何事も簡単に手に入るわけがない。私がこれまで最も満足したことは、すべて一所懸命没頭した結果に得たもの。1晩では成功しない」と語っています。
2) ”share advice with ~”は、「~に贈るアドバイス、~に教える忠言」を意味します。
3) ”@teenvogue”は、10代の女性を対象にしたアメリカのファッション誌『ティーン・ヴォーグ(の読者)』を指します。
4) ”@honest_beauty”は、ジェシカが経営するコスメの会社「オネスト・ビューティー(のフォロワー)」を指します。
5) ”~ that's worth having”は、「手に入れる価値がある~、持つ意義がある~」を意味します。
6) ”link in bio”は、「リンクイン・バイオ(の活用)」を意味します。これはソーシャルメディアのインスタグラム用語で、投稿にユーザーにタグ付けして自身の投稿を見てもらう一種の宣伝行為です。

ChiKuuにログインしてください

初めての方はこちら

コメントを投稿するにはChiKuuへのメンバー登録と利用規約への同意が必要です。

0件の投稿された翻訳・コメント

«チークーの一覧

ホーム  このページのトップへ