ChiKuu

メールアドレス   パスワード  

言語選択:  |  パスワードをお忘れの場合  新規登録

ホーム > Bill Gates

Bill Gates

Bill Gates

ビル・ゲイツ

世界有数の大富豪として知られるマイクロソフト社の会長。2008年に同社の第一線から退き、その後世界最大の慈善事業団体ビル&メリンダ・ゲイツ財団を設立、現在は慈善活動で世界を飛び回る毎日。活動の主な焦点は、貧困や病気の撲滅に代表される国際開発、教育の機会均等、エネルギー・食糧問題打開など。

ウェブサイト:http://www.thegatesnotes.com/

チークーの一覧

このスターをフォローする

チークー:
It's easy to take cutting-edge research for granted. But most breakthroughs that improve our lives start as government-sponsored research.… https://t.co/mQuo2JGqlS
6/22 09:59 PST
コメント数: 3

翻訳:
最先端の研究は当たり前と思うのは簡単です。しかし、私たちの生活を向上させる大概の突破口は、政府支援による研究から始まっているのです… https://t.co/mQuo2JGqlS
6/23 01:59 JST

チークー:
Chuck Thacker was an inspired visionary. Today’s computing would not have been possible without his efforts... https://t.co/jRkW4HjDXX
6/15 14:50 PST
コメント数: 3

翻訳:
チャック・サッカーさんは優れた先見の明の持ち主でした。今日あるコンピューター形態は彼の尽力が無かったら、存在しなかったでしょう... https://t.co/jRkW4HjDXX
6/16 06:50 JST

チークー:
Polio should be scared…@JohnCena and I tag teamed the @TODAYshow to discuss the fight to end polio:… https://t.co/upHfIWPbt3 http://on.today.com/2tkc9mr
6/13 13:02 PST
コメント数: 2

翻訳:
ポリオは縮みあがっているのではないでしょうか…ジョン・セナさん(@JohnCena)と私は番組「トゥデイ」(@TODAYshow)とタグチームを組んで、ポリオを撲滅の戦いについて話し合いました。… https://t.co/upHfIWPbt3 http://on.today.com/2tkc9mr
6/14 05:02 JST

チークー:
Incredible news: The UAE has made a $30M commitment to end polio for good. https://t.co/doYXikuisr
6/12 09:31 PST
コメント数: 3

翻訳:
素晴らしいニュースです。アラブ首長国連邦がポリオの終焉に向け、3千万ドルの寄付を約束をしてくれました。 https://t.co/doYXikuisr
6/13 01:31 JST

チークー:
Ethiopia’s revolution in child survival blows my mind. This innovative program is a major reason why it happened. https://t.co/carbpuZ1BF
6/08 17:46 PST
コメント数: 3

翻訳:
エチオピアの小児生存率における革命には衝撃を受けました。これが実現した主な理由は、革新的なプログラムにあります。
6/09 09:46 JST

チークー:
.@NIHDirector Thanks for a terrific visit. More Americans should know about NIH’s work to save lives at home and around the world. https://t.co/wiJ6Un1CUt
6/06 14:57 PST
コメント数: 2

翻訳:
コリンズさん(@NIHDirector)、ご招待ありがとうございました。素晴らしかったです。国内だけでなく、世界で生命を救うNIHの活動内容をもっと多くのアメリカ人に知ってもらいたいですね。https://t.co/wiJ6Un1CUt
6/07 06:57 JST

チークー:
There has been incredible progress since the last Ebola outbreak. This is why we can’t let up. https://t.co/BWE2PG6ZFi
6/04 10:23 PST
コメント数: 2

翻訳:
前回のエボラ発生以来、非常に大きな進歩がありました。だからこそ、ここで気を緩めてはならないのです。 https://t.co/BWE2PG6ZFi
6/05 02:23 JST

チークー:
Summer is just around the corner. Whether you're headed to the beach or the park, I think you’ll enjoy these books. https://t.co/ev4OTMxvpp
5/22 10:44 PST
コメント数: 2

翻訳:
夏は目の前です。海辺や公園、どこに出かけようとも、ここに挙げた本を楽しんでいただけると思います。 https://t.co/ev4OTMxvpp
5/23 02:44 JST

チークー:
If I were starting out as a college grad and looking for a chance to make an impact, I would consider these fields: https://t.co/08t0uUuADa
5/19 05:07 PST
コメント数: 2

翻訳:
もし私が今の時代に、大学新卒として社会に影響を及ぼせる機会を探しているとしたら、これらの分野を考慮します。 https://t.co/08t0uUuADa
5/19 21:07 JST

チークー:
Foreign aid gives American taxpayers a phenomenal return on investment, one of the best anywhere in government. https://t.co/mCs2iYW6yT
5/18 10:15 PST
コメント数: 3

翻訳:
対外援助はアメリカの納税者に素晴らしい費用対効果をもたらします。政府のどの分野においてもトップのひとつです。 https://t.co/mCs2iYW6yT
5/19 02:15 JST

さらに表示する

  • dummy

ホーム  このページのトップへ